Relocating abroad? Many countries require a certified translation of your apostilled FBI background check for visa and residency applications. We handle the apostille. Rush Translate handles the translation. One pipeline, start to finish.
If you are applying for a visa, residency permit, or work authorization in any of these countries, you will need a certified translation of your apostilled FBI background check.
Spain requires a traduccion jurada by an MAEC certified translator for all official documents. This applies to non-lucrative visas, student visas, work permits, and residency applications. Standard certified translations are not accepted.
Portugal's D7 passive income visa, Golden Visa, student visa, and NHR residency programs all require a certified Portuguese translation of your apostilled FBI background check. The translation must cover the entire document including the apostille page.
Italy requires translated FBI background checks for elective residency visas, student visas, work permits, and dual citizenship by descent (jure sanguinis) applications. The Italian consulate in your jurisdiction will specify whether the translation must be done by an official translator.
Germany requires a certified German translation of your apostilled FBI background check for work visas, freelancer visas, Blue Card applications, and family reunification. German authorities accept translations from certified translators (beeidigter Übersetzer).
France requires a certified French translation by an official sworn translator (traducteur assermente) for long-stay visas, talent passports, student visas, and residency applications. The translation must be done by a translator approved by the French Court of Appeal.
Brazil requires a sworn translation (traducao juramentada) by a public translator certified by the Brazilian Commercial Board for work visas, permanent residency, and investor visas. The apostilled FBI background check must be translated into Brazilian Portuguese.
This is not a complete list. Many other countries require translated FBI background checks. Always confirm requirements with your destination country's consulate or immigration authority before submitting documents.
This is one of the most common mistakes people make. If you translate your FBI background check before getting the apostille, you will need to pay for the translation again after the apostille is attached. Here is the correct sequence.
Do not translate before apostilling. The translation must include the apostille page. If you translate first and then get the apostille added, you will need to translate the entire document again including the new apostille page. Save yourself the time and money by following the correct order.
You do not need to figure out the Department of State process on your own. We personally walk your FBI background check into the U.S. Department of State in Washington, D.C. and get it back to you in 7 to 10 business days. The standard mail processing time is 5 to 12 weeks.
It depends on the country. Many countries require a certified translation of your apostilled FBI background check as part of visa or residency applications. Spain, Portugal, Italy, Germany, France, Brazil, and many others require the document in their official language. Check with your destination country's consulate or immigration authority to confirm what they require before submitting.
Yes. When you get your FBI background check translated, the translation must include the apostille page. The receiving country needs to see the apostille certificate in their language to verify it is authentic. Always translate the entire packet: the FBI background check and the apostille page together as one document.
The full pipeline breaks down to roughly $240 all in. That includes $95 for the FBI background check (if you still need one), $120 for the federal apostille from the Department of State, and approximately $24.95 for the certified translation through Rush Translate. If you already have your FBI background check in hand, you are looking at around $145 for the apostille and translation combined.
A traduccion jurada is a sworn translation recognized by the Spanish government. Spain does not accept standard certified translations for official documents. Instead, they require that translations be done by a translator certified by the Spanish Ministry of Foreign Affairs, European Union, and Cooperation (MAEC). These are called traductores jurados. The requirement exists because Spain treats sworn translations as having legal standing, similar to a notarized document. If you are applying for any visa or residency in Spain, your FBI background check translation must meet this standard.
Rush Translate supports 65+ languages including Spanish, Portuguese, Italian, German, French, Arabic, Chinese (Simplified and Traditional), Japanese, Korean, Russian, Dutch, Polish, Turkish, and many more. The most common FBI background check translations are into Spanish, Portuguese, Italian, German, and French for European visa and residency applications.
Spain specifically requires translations by MAEC certified sworn translators (traductores jurados). Whether Rush Translate can meet that specific requirement may depend on the language pair and their current translator network. We recommend checking directly with Rush Translate about MAEC certification for your specific language, and confirming the requirement with your Spanish consulate before ordering. Some consulates are stricter than others about enforcing the sworn translator requirement.
65+ languages. $24.95 per page. 24 hour delivery. Get the apostille from us first, then send it to Rush Translate for the certified translation.